Définition de REGRATTIER, IRE

Le mot recherché n'existe pas
Essayez ces orthographes :
DÉFINITIONS - HISTORIQUE - ÉTYMOLOGIE -

Prononciation : re-gra-tié, tiè-r'

DÉFINITIONS

1
Celui, celle qui vend en détail, et de seconde main, des marchandises de médiocre valeur.
Anciennement, regrattiers, ceux qui vendaient du sel à petite mesure, dans les pays de gabelle.
2
Sémantique : Fig. et familièrement. Celui qui a l'habitude de faire des réductions sur les petits articles d'un compte. C'est un regrattier, un franc regrattier.
3
Sémantique : Fig. Écrivassier, compilateur ignorant.
Je me garde bien d'en user comme ces regrattiers insolents de la littérature, ces faiseurs d'observations à tant la feuille qui usurpent le nom de journalistes....
Les regrattiers de nouvelles littéraires, qui écrivent ici les sottises de Paris

HISTORIQUE

1
XIIIe s.
Nus [nul] ne puet [peut] estre regratiers de pain, c'est à savoir venderes de pain que autres fourniece et guise [cuise], se il n'achate le mestier du roy
dans Liv. des mét. 31
Espiciers et regratiers, On vous tiendra pour musart, Se vers vous n'avez renart
dans Queue de renart
2
XIVe s.
Regretier
3
XVe s.
Faulz laboureurs, faulz couratiers, Faulz marcheans, faulz regratiers
dans Mir. de Ste Genevieve

ÉTYMOLOGIE

1
Provenç. regratier ; espagn. regatero, regaton, regatear, user de subterfuge, et marchander, liarder ; ital. rigattiere. Dans l'état actuel, il n'est pas possible de mettre sous un même chef d'une part le français et le provençal, d'autre part l'espagnol et l'italien ; l'r ne permet pas de les confondre. Il est vraisemblable que le français et le provençal viennent de gratter ; quant à l'espagnol et à l'italien ils viennent de gato, gatto, chat : faire le chat.